Вверх страницы

Вниз страницы

Форум Общения Беседка

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Общения Беседка » оФФтопик » Перевод текста


Перевод текста

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Возникла необходимость сделать перевод довольно объемного текста экономической тематики. Как думаете лучше к частным переводчикам обращаться с такой задачей или сотрудничать с бюро переводов?

0

2

Я бы, наверное, рассмотрел вариант с частным переводчиком. Если ты найдешь переводчика с хорошим опытом в экономике и надежными рецензиями, это может быть даже более индивидуальным и персональным подходом. К тому же, стоимость услуги, возможно, будет немного ниже, чем в бюро переводов.

0

3

Я бы рекомендовал обратиться к бюро переводов. У них работают профессиональные переводчики, специализирующиеся именно на экономической тематике. Они могут гарантировать точность перевода и правильное использование специфических терминов. К тому же, бюро переводов обычно имеют систему контроля качества, что повышает вероятность получения качественного результата. Знаю, что в Москве с переводами текстов экономической тематики работает бюро переводов "Кирилл и Мефодий" https://kirillmefodii.ru/

Отредактировано Gikker (17.08.2023 14:06:11)

0

4

Хорошее бюро и цены у них норм

0

5

Перевод текста лучше заказывать у профессионалов в бюро переводов Апрель. Делал у них перевод паспорта https://www.april.com.ua/ua/perevod-pasporta.html и остался очень доволен. Денег не взяли!

0


Вы здесь » Форум Общения Беседка » оФФтопик » Перевод текста