Вверх страницы

Вниз страницы

Форум Общения Беседка

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Общения Беседка » Музыкальная шкатулка » Нестареющее танго...>>


Нестареющее танго...>>

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

УХОДИТ МИФОЛОГИЯ КИНЖАЛОВ, 

ЗАБВЕНЬЕ ЗАТУМАНИВАЕТ ЛИЦА, 

ПЕСНЬ О ДЕЯНЬЯХ ЖУХНЕТ И ПЫЛИТСЯ,

СТАВ ДОСТОЯНИЕМ СЫСКНЫХ АННАЛОВ.

НО ЕСТЬ ДРУГОЙ КОСТЕР, ДРУГАЯ РОЗА,

ЧЬИ УГЛИ ОБЖИГАЮТ И ПОНЫНЕ,

ТЕХ ЧЕРТ НЕУТОЛЕННОЮ ГОРДЫНЕЙ

И ТЕХ НОЖЕЙ БЕЗМОЛВНОЮ УГРОЗОЙ, 

НОЖОМ ВРАГА ИЛИ ДРУГОЮ СТАЛЬЮ

ГОДАМИ ВЫ ПОВЕРЖЕНЫ БЕССТРАСТНО,

НО НИ ГОДАМ, НИ СМЕРТИ НЕ ПОДВЛАСТНЫ

ПРЕБУДУТ В ТАНГО ТЕ, КТО ПРАХОМ СТАЛИ.

Х.-Л. Борхес

+1

2

Мирей Матье

Ей повезло. Она родилась в солнечном Провансе, в южном городе Авиньоне, где любят искусство: фестивали, театр, музыку, пение... Она родилась в прекрасной, но очень бедной семье. Подумать только, у Мирей Матье, которая была первенцем в семье, - тринадцать братьев и сестер! Когда Мирей Матье спрашивают, были ли у нее в детстве любимые куклы или игрушки... она смеется. Куклами у нее были сестры и братья.

Еще у Мирей Матье в детстве была огромная радость - БАБУШКА. Мне кажется, что ее сам Господь Бог послал на землю - для Мирей. Бабушка научила внучку любить жизнь, в которой столько солнца, света, песен, верить в Бога... Она заметила, что Мирей любит петь и научила ее нотной грамоте. На последние деньги покупала пластинки Эдит Пиаф. А когда по телевидению показывали передачу об Эдит, бабуля вела ее к соседям посмотреть - своего телевизора у них не было.

Потом была "Авиньонская школа для бедных", где семилетняя Мирей быстро стала солисткой хора. Потом, уже после школы, - работа на картонажной фабрике и сольное пение в женском фабричном хоре, который она сама же и создала.

Когда шестнадцатилетней девушке предложили участвовать в Парижском телевизионном песенном конкурсе, ее собирала и готовила вся семья. И вот в коротком платьице, в белых чулках Мирей Матье предстала на экранах телевизоров перед миллионами парижских телезрителей. Ура! Ее заметили... Заговорили о юной Звезде... Но - стала бы она ею, не вмешайся в ее жизнь великий Джонни Стар? Для Мирей "папа Джо" был всем - учителем, наставником, отцом, режиссером, меценатом, импресарио. Именно этот Пигмалион и создал свою Галатею, которую весь мир знает как Мирей Матье.

http://www.playcast.ru/uploads/pl/2008/7/27/pl_662279.jpg

+1

3

Легенды танго

Ла Кумпарсита

         Кумпарсита несомненно самое известное танго, которое узнает любой человек в любой его версии. Оно любимо не только в Аргентине, а и во всем мире.

         Какая тайна прячется в его звуках? Что в этих звуках такого, что оно проникло в души стольких различных людей?

       

Свернутый текст

Для исследователя Хуана Карлоса Легидо в его книге " Восточный берег танго ", танго - это « ... истинное явление, которому возможно не требуются многих слов, чтобы его объяснить. Потому что оно исходит из сердец людей, которые прикоснулись к простой и первозданной текстуре его мелодии».

         Мнение Астора Пьяцоллы не добавляет ничего нового, а наоборот вызывает полемику, так как он решился сказать, что " Кумпарсита " было самым худшим изо всех танго, « ... ужасно бедное во всем мире... ».

         Изначально это был марш, сочиненный молодым студентом архитектором Герардо Эрнан Матос Родригесом в конце 1915 начале 1916, для участников карнавала, который был организован Федерацией Студентов Уругвая. Существовали противоречивые мнения относительно даты появления этого танго. Внучатая племянница композитора утверждала, что это был 1917 год и что первым записал танго оркестр Алонсо-Минотто. Но Гектор Лопес и Энрике Бинда напечатали статью в " Тетрадях распространения танго " № 16, в которой они говорят, что карнавал, для которого была написана «Кумпарсита» был в 1916, что в конце того же года появилась запись Фирпо. В скором времени, возможно, в начале 1917, ее записали Маглио и, только в конце 1917 года – Алонсо-Минотто.

         Историк Гектор Эрнье (в журнале Танго № 23) окончательно вносит ясность в этот вопрос. Он говорит, что первая партитура этого танго издана в Монтевидео в доме Ариста и Лену в 1916 году и в следующем году в Breyer Hermanos в Буэнос-Айресе.

          Сейчас никто не сомневается в том, что оркестр Роберто Фирпо был первым, кто исполнил " Кумпарситу" публично. В апреле 1916 года, юноша Матос Родригес, при посредничестве друга показал свою музыку директору и пианисту Роберто Фирпо, который в то время руководил оркестром в кафе " Флюгер", сердце тангерос (любителей танго) города Монтевидео (столицы Восточной Республики Уругвай). Маэстро согласился играть «Кумпарситу», но сначала сделал новую версию. Согласно самому Фирпо, танго имело как гармоническую характеристику, только первую часть, и что он вставил одно из своих танго "La gaucha Manuela" , а также добавил часть оперы "Miserere" Джузеппе Верди. Таким образом, музыку " Кумпарситы "написали Матос Родригес, Фрипо и Верди. Фрипо предложил Матос Родригесу подписать танго как соавторам, но тот отказался, так как был несовершеннолетним. Несколько месяцев спустя, благодаря этому обстоятельству, несмотря на то, что издательство Breyer Hermanos купило права на работу молодого автора, он их вернул себе.

          В 1924, "Кумпарсита" была забыта. Но Паскуаль Контурси и Энрике Педро Марони без разрешения композитора написали стихи и дали новое имя: " Если бы ты знала". Это вызвало гнев Матос Родригеса, он подал в суд, который закончился в 1948 году. Эта новая версия была представлена в популярной комической пьесе актером Хуаном Феррари 6 июня 1924, а позже ее записал Гардель в том же году в Буэнос-Айресе и через четыре года в Барселоне.

           В 1926 композитор поместил другие слова и вынудил издательство опубликовать их официально. Этот вариант записал в 1930 году тенор Тито Счипа. Через много лет Анхел Варгас с оркестром Анхел Дагостино сделал тоже самое 2 ноября 1945.

           Канаро комментирует, что через некоторое время после премьеры "Кумпарситы", он исполнял её со своим оркестром, но она имела мимолетный успех: « Но любопытно, что со временем она повторно появилась в репертуарах, ее вновь исполняли модные оркестры, были сделаны новые записи дисков, ее стал петь Гардель, как один из своих излюбленных номеров. Так началась новая эра для вдохновленного танго, которое подтвердило свою популярность и свой успех, и достигло распространения и удивительного преобладания над остальными танго своей эпохи, являясь событием без прецедентов, которое все еще держат на полном апогее, включенное в перечень всех типичных оркестров. Оно внушило уважение к себе в Париже, а также в самых важных центрах Европы и Америки.» Так, например: шесть версий Дарьенцо записанные между 1928 и 1971 годами, выделяется самая ритмическая и успешная зарегистрированная 10 декабря 1963; Пьяцолла, несмотря на оскорбление «Кумпарситы», он записал ее четыре раза, первая версия не вышла в продажу с его оркестром типичным в 1946. Вторая, диск T.K. 78 rpm в 1951. Третья в 1957 со струнным оркестром для печати Music Hall. Последняя, в 1967 году, с большим оркестром для печати Polydor. Альберто Мансьоне сделал, великолепную запись (13 июня 1952), которая была награждена в Токио как самая лучшая версия этого танго. Это произошло благодаря распространению записей через пиратские диски в Японии, Мансьоне ничего не знал.

          "Кумпарсита" также пришла в кино. В 1947 премьера фильма Антонио Монплета, с именем популярного танго, со звездным участием Уго дель Карриль. В конце концов, это произведение такое специальное из-за своего эффектного распространения, несравнимое с остальными танго, выдающееся инструментальное, с простой внешностью, но которое содержит захватывающую и красивую мелодию.

Блондинка Мирея

Героини  присутствуют в большом количестве названий и слов танго. Одни были реальными выдающимися личностями,  другие - результат воображения, который потом превратили в популярные мифы.

   

Свернутый текст

" Блондинка Мирея " - чистое изобретение, романтическое вдохновение поэта, хотя, как и в других случаях пробовали дать ей тело, имя и биографию. Аргентинцы той эпохи, попавшие под влияние европейской культуры и в особенности французской, мечтали парижских ночах, о возможности часто видеть Мими, Нинон, Манон, Грисету, Мирею.

Это имя происходит из Прованса, провинции на юге Франции. Поэт Фредерик Мистраль (1830-1914) написал в 1859 длинную поэму о жизни в этом районе, и  главная героиня -  женщина, именем которой он называет свое произведение: "Mirèio", на провансальском языке. Это имя, переведенное на французский язык - "Mireille", которое, достигнув Буенос-Айреса, аргентинцы преобразовывают в Mireya.

Любопытно,  что этот провансальский поэт  получил Нобелевскую премию в области литературы, за третье издание этой поэмы в 1904 года, что стало причиной ее необыкновенной популярности.

Через некоторое время, композитор Чарльз Гоунод  (1818-1893, композитор оперы "Фауст") поэма преобразовалась в содержание оперы юмористического и бытового плана.

Опера имела большой успех во Франции, и не прошло много времени, как ее узнали и в Аргентине. Это, конечно же,  спровоцировало использование  женского имени Мирея.

Первая конкретная ссылка на его использовании мы находим в комической пьесе  для театра простого содержания, "Короле кабаре",  Альберто Вейсбаха и  Мануэля Ромеро (вышеупомянутый - автор многочисленных текстов танго, полемист и кинорежиссер).

Премьера состоялась 21 апреля 1923, главной героиней была Мирея, девушк, которой нравилось  танцевать танго и завоевывать сердца. Это пьеса со счастливым концом, где девушка вступает в брак с состоятельным юношей, из хорошей семьи.

Через  два года, сам Мануэль Ромеро пишет слова знаменитого танго  Франсиско Канаро «Старые Времена». В ней он увековечивает  "Блондинку Мирею", у которой в отличие от героини пьесы, была трагическая и несчастная судьба. Она была очень красивой девушкой, которая " формировала круг,  чтобы видели, как она танцует", и которая через много  лет, становится " бедной оборванной  попрошайкой ".

Мануэль  Ромеро принес эту же историю в кино  будучи директором, и актриса Меча Ортис  дала ей окончательный рельефный оттиск.

Очень вероятно, что многие посетители милонги тех времен использовали имена как псевдонимы. Верно, что ни одна не была идентифицирована, как Мирея вдохновительница танго.

Мы можем завершать эту хронику. Но один журналист сказал, что знает "ИстиннуюМирею". Она уругвайка, которую называли " Восточной ", и настоящим именем Маргарита Вердьер, балерина, очень изумлявшая своей ловкостью в танце. Эта история никогда не смогла установить связь между автором танго и уругвайской балериной. Недостаток фактов превратил это известие в простой анекдот.

В конце концов, Гектор Бенедетти говорит в своей книге "Самые лучшие Слова танго": « Блондинка Мирея встречается часто в литературе, и поэтому она не может  быть реальной героиней.  Были  созданы биографии и сомнительные анекдоты; Хулиан Сентея упоминает ее в милонге, может быть лишь как хорошую рифму».   

+1

4

Танго: танцуют все

Надрывные звуки аккордеона (банденеона!), страстные женщины, настоящие мужчины, буйство крови, непреодолимость желания, неизбежная расплата за счастье…  Все это — танго.

Три шага: вперед, назад, в сторону — это и есть танго. Все остальное — излишества, украшения, которые совсем не так важны по сравнению с чувством контакта, Это всегда танец  между мужчиной и женщиной , причем у каждого из них — своя роль.

Мужчина — ведущий, женщина — ведомая. Подчиняться, следовать указаниям мужчины, отдаться во власть ощущений и довериться партнеру на время, отпущенное вам танцем. Именно пребывая во власти этого ощущения, женщины танцуют с закрытыми глазами.

0

5

Из к/ф "12 стульев" — «Танго Остапа»
Автор текста : Дербенев Л.
Композитор : Зацепин А.

Где среди пампасов бегают бизоны,
А над баобабами закаты, словно кровь,
Жил пират угрюмый в дебрях Амазонки,
Жил пират, не верящий в любовь.

Hо когда однажды после канонады,
После страшной битвы возвращался он домой,
Стройная фигурка цвета шоколада
Помахала с берега рукой.

Там, где любовь, там, где любовь,
Там, где любовь,
Там всегда проливается кровь.

Словно статуэтка девушка стояла,
И пират корабль свой
К ней направить поспешил,
И в неё влюбился, и её назвал он
Птичкой на ветвях своей души.

Hо однажды ночью с молодым ковбоем
Стройную креолку он увидел на песке
И одною пулей он убил обоих,
И бродил по берегу в тоске.

И когда под утро, плача о креолке,
Понял он, что в сердце страсть
Не может потушить,
Выстрелил в себя он,
Чтоб навек умолкла
Птичка на ветвях его души.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=15WPlEqTpcI[/youtube]

0

6

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=88Zgw3u_SYk[/youtube]

0


Вы здесь » Форум Общения Беседка » Музыкальная шкатулка » Нестареющее танго...>>